Thursday, December 31, 2009

Asian Literature: Titles from Selections 98

Here are five Asian Literature titles that were featured in Selections 98.
  • Between Stations by Boey Kim Cheng. Boey Kim Cheng is a prize-winning poet with four published collections. Between Stations traces Boey's travels through India, China, Egypt and Morocco. In each place he visits, the cosmopolitan mix of peoples, the markets and crossroads, the overlays of history and religion, remind him of old Singapore and of his gambler father, who would return after long absences to walk with him down the vanished arcades and alleys, past the shophouses and hawkers' stalls. Boey's essays capture a historic moment in the modernisation of the Asian city; they chronicle the break-up and the resilience of the family.
  • Different Voices: The Singaporean/Malaysian Novel by Rosaly Puthucheary. Different Voices: Singaporean/Malaysian Novel focuses on the challenges that face a novelist in the literary representation of a multilingual environment. The early writers used strategies like vernacular transcription and mimetic translation. However, the close readings of 12 selected novels by non-European writers from 1980 to 2001 indicate the increasing use of strategies like lexical borrowings, code mixing, code switching and varieties of Singapore-Malayan English, instead. Puthucheary asserts in her book that the methods of language appropriation have a direct connection to how the writer conveys the multilingual nature of the Singapore-Malayan society through the speaking person while developing the central theme of the novel. The book maps out the verbal artistic representation of the speaking person and the correlation between speech and character in a multilingual environment.
  • Sudden In Youth: New and Selected Poems by Felix Cheong. Sudden in Youth: New and Selected Poems brings together the best of ten years of Felix Cheong's poetry, as well as his recent writings. Sucking up the marrow of his life, from crisis of faith to divorce, from fatherhood to being, yes, tattooed. Voices of killers and prostitutes. Poems at once intensely personal and universal about love, God and things that matter to the heart.
  • Tong Lei: Nan Nan Zhi Jian De Qing Shi Yu Ta Men De Xi Nu Ai Le by Ken Hong. Fictional stories based on the lives of gay and bisexual men living in Singapore. They reveal the everyday lives of these men as well as the struggles that they face as homosexual people. In the appendix 1, the author reflects on the process of "coming out". Local resources on HIV are also found in the appendices. In Chinese.
  • Writing Asia: The Literatures In Englishes Volume 2 - Sharing Borders: Studies In Contemporary Singaporean-Malaysia Literature II edited by Gwee Li Sui. This is Book Two of Volume Two of the Writing Asia series. This series contain significant studies of Singapore-Malaysian literature written in English since the 1940s. The 30 papers by leading scholars in both countries illuminate and analyse both the very considerable output of poetry, fiction and non-fiction works, the political, social and academic contexts from which they emerged, and also some of the controversies which have been associated with local writers and their views. With bibliographies and index.

No comments:

Post a Comment